AC | יג ויאמר שאול לא יומת איש ביום הזה כי היום עשה יהוה תשועה בישראל
|
ASV | And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.
|
BE | And Saul said, Not a man is to be put to death today: for today the Lord has made Israel safe.
|
Darby | But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
|
ELB05 | Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tage getötet werden, denn heute hat Jehova Rettung geschafft in Israel!
|
LSG | Mais Saül dit: Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui l'Eternel a opéré une délivrance en Israël.
|
Sch | Saul aber sprach: Es soll an diesem Tag niemand sterben; denn der HERR hat heute Heil gegeben in Israel.
|
Web | And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to-day the LORD hath wrought salvation in Israel.
|