1 Samuel 11:13

SVMaar Saul zeide: Er zal te dezen dage geen man gedood worden, want de HEERE heeft heden een verlossing in Israël gedaan.
WLCוַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל לֹֽא־יוּמַ֥ת אִ֖ישׁ בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֥י הַיֹּ֛ום עָשָֽׂה־יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Trans.

wayyō’mer šā’ûl lō’-yûmaṯ ’îš bayywōm hazzeh kî hayywōm ‘āśâ-JHWH təšû‘â bəyiśərā’ēl:


ACיג ויאמר שאול לא יומת איש ביום הזה  כי היום עשה יהוה תשועה בישראל
ASVAnd Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.
BEAnd Saul said, Not a man is to be put to death today: for today the Lord has made Israel safe.
DarbyBut Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
ELB05Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tage getötet werden, denn heute hat Jehova Rettung geschafft in Israel!
LSGMais Saül dit: Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui l'Eternel a opéré une délivrance en Israël.
SchSaul aber sprach: Es soll an diesem Tag niemand sterben; denn der HERR hat heute Heil gegeben in Israel.
WebAnd Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to-day the LORD hath wrought salvation in Israel.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs